Wang Wei
import AnnotatedText from ‘@site/src/components/AnnotatedText’;
In a Bamboo Grove (獨篁裡)
Section titled “In a Bamboo Grove (獨篁裡)”<AnnotatedText
text={[獨:solitary][坐:sit][幽:remote, peaceful][篁:bamboo grove][裡:inside] [彈琴:play a stringed instrument][復:repeatedly][長:long][嘯:sing] [深林:deep forest][人:person][不:not][知:know] [明月:bright moon][來:come][相照:shine]}
translations={[
{
label: ‘My Translation’,
text: I sit alone in a quiet bamboo grove I play the lute and sing and sing In the deep forest where no one knows The bright moon comes to shine on me here,
activeByDefault: false,
},
{
label: ‘Pinyin’,
text: dú zuò yōu huáng lǐ tán qín fù cháng xiào shēn lín rén bù zhī míngyuè lái xiāng zhào,
activeByDefault: false,
},
]}
/>
Deer Park (鹿柴)
Section titled “Deer Park (鹿柴)”<AnnotatedText text={[空山:empty mountain][不:no][见:see][人:person] [但:but][闻:hear][人:person][语响:sound of voice] [返:return][景:rays of light][入:enter][深林:dense forest] [复:repeatedly][照:illuminate][青苔:green moss][上:on]}
translations={[
{
label:‘My Translation’,
text: On the empty mountain, no one to be seen. Yet I hear a person's voice. Sunbeams return to the dense trees. Once more brightening the green moss.
},
{
label:‘Middle Chinese’,
text:kung shaen bwit kjen nin dan vun nin gu shiang fan tsing zip shim lim fuk zhaw tshing thai shiang , },
]
}
/>